viernes, 19 de febrero de 2016


LA CELESTINA


 La obra


Se llama también Tragicomedia de Calisto y Melibea y es una obra dialogada en prosa que no se puede representar en el teatro debido a su gran extensión y a su estructura.
La primera edición (Burgos, 1499) tenía 16 actos; la de Sevilla (1502) 21 actos; en la edición de Toledo de 1562 se le añadió un acto más.

  El autor


Durante mucho tiempo se dudó acerca de la autoría de la obra. Se da como seguro que fue Fernando de Rojas, que nació en Puebla de Montalbán (Toledo), probablemente en 1476. Estudió leyes en la Universidad de Salamanca y llegó a a ser Alcalde Mayor de Talavera (Toledo), donde murió en el año 1541.
Según cuenta él mismo, en el prólogo, leyó el primer acto de la obra que circulaba entre los estudiantes de la universidad sin saber quién lo había escrito. Le gustó y se dedicó a continuar la obra con el resto se los actos, acabando en 15 días, durante sus vacaciones.
Hay críticos literarios que consideran la imposibilidad de que Fernando de Rojas se identificara tan perfectamente con el autor del primer acto; y que fue él quien escribió toda la obra. Hoy se acepta que en la creación de la obra intervinieron dos autores.


El argumento


En La Celestina se muestran los trágicos amores de Calisto y Melibea y las malas artes que emplea la alcahueta Celestina para que se enamoren.
Calisto, un mozo inteligente y de clase alta, ha conocido en una huerta, algo alejada de la cuidad, a la bellísima Melibea, y se ha enamorado de ella. Vuelve a encontrársela en la ciudad, cerca de la iglesia, y le comunica sus sentimientos; ella lo despide irritada. Vuelve Calisto a su casa y confiesa su amor y su pesar a su criado Sempronio. Éste le propone que utilice a la vieja Celestina como intermediaria, para que suavice la aspereza de Melibea. 
Celestina logra entrar en la mansión de Melibea e intercede en favor del enamorado; consigue vencer su esquivez y la joven corresponde a Calisto. Sempronio y Pármeno, criados de Calisto, de acuerdo con Celestina, desean explotar la pasión de su amo, que había ofrecido a la vieja una cadena de oro si lograba sus propósitos. Los criados reclaman su parte a la vieja, que se niega; la matan y huyen. Pero son apresados y muertos por la justicia.
Calisto suele visitar a Melibea trepando a su jardín por una escalera de cuerda; estando en él, se produce en la calle una pelea. El joven, pensando que uno de sus nuevos criados tiene problemas, desea intervenir en ella y al bajar por la escalera cae al vacío. Calisto muere, y Melibea, al saberlo, sube a una torre y se arroja desde lo alto.
La obra termina con el llanto de Pleberio, padre de Melibea.


Los personajes


Dos mundos se contraponen en la obra: el ideal o renacentista, de los jóvenes enamorados que sólo viven para su pasión; y el real o medieval de la Celestina y los criados, ruines explotadores de aquel amor.
El personaje mejor trazado en la obra es de Celestina, la vieja astuta, encarnación del mal, que con tentadoras palabras quebranta la virtud de Melibea.
Uno de los aspectos más destacables de la obra es la magnífica caracterización de los personajes a través del lenguaje que emplean: los personajes nobles, como Calisto y Melibea, se expresan con delicadeza y elocuencia, mientras que los personajes populares, como Celestina y los criados, emplean un lenguaje más espontáneo y popular, lleno de refranes y frases hechas.




Personajes principales:


Calisto: Es un noble romántico y rico enamorado locamente de una joven llamada Melibea. Es soñador y pesimista, confía en todo el mundo y acepta solo los consejos que siguen su verdad. Es un irresponsable no hace nada y ni trabaja y depende de sus criados para todo.
-Melibea: Es una mujer joven, guapa y de buena familia y que acaba enamorándose locamente de Calisto hasta producirse su propia muerte. Delante de sus padres tiene una forma de ser que no es nada parecida a su forma verdadera de ser. Mantiene una imagen de inocencia hacia sus padres pero en realidad es astuta

-Pleberio: Es el padre de Melibea, es un padre generoso y comprensivo, engañado por su hija. Demuestra por ella un gran amor y tiene un excesivo mimo sobre Melibea. Pleberio nunca demuestra su honor y mandato.
-Celestina: Es la auténtica protagonista de la obra ya que todo gira en torno a sus acciones directa o indirectamente. Perversa, es una vieja sabia por la experiencia de su existencia que sabe y conoce los puntos flacos de la personalidad de todo el mundo, lo que explota en su beneficio junto con la magia. Era un eje importante para las relaciones Humanas pero esto junto a su avaricia acabaron con su propia muerte.

 Personajes secundarios:

-Sempronio: Es un criado de Calisto. Es desleal hacia su amo, corrompido por el afán de riquezas; rencoroso, como demuestra cuando mata a Celestina; hipócrita ya que muestra a todo el mundo una imagen de buena persona y luego los apuñala por detrás, en especial a su amo; es cobarde
.
-Pármeno: Es otro de los criados de Calisto. Al inicio de la obra se muestra como un criado fiel y defensor de su amo frente al intento de seducción de Celestina. Sin embargo será la propia Celestina la que le despierte su lado malo liándolo con una de sus putas. Es un chico con buena voluntad pero personalidad débil.
-Pleberio: Es el padre de Melibea, es un padre generoso y comprensivo, engañado por su hija. Demuestra por ella un gran amor y tiene un excesivo mimo sobre Melibea. Pleberio nunca demuestra su honor y mandato.
-Alisa: Es la madre de Melibea y también es engañada por su hija. No deposita mucha confianza en su hija.


-Elicia: Es una puta feliz, de gran personalidad que contrasta con Celestina y Areúsa pues no deja entrever malas intenciones en sus actos. Celosa con respecto a Sempronio, pues este no parece demostrar mucho interés. Le hace falta tener compañía y es incapaz de ser independiente.
-Areúsa: Es la otra puta, muy contraria en personalidad a Elicia. Es una manipuladora, astuta y mentirosa que maneja a Pármeno como le viene en gana al igual que con Sosia y Centurio.
-Lucrecia: Es la criada de la casa de Melibea. Tiene una muy buena relación con Melibea y siempre estaba a su lado.
-Centurio: Es el típico matón que se las da de forzudo.
-Sosia: Es bondadoso y es inconsciente de la venganza.
-Tristán: Criado fiel y encariñado con su señor.

La intención



A pesar de la la obra es bastante cruda, tanto por las pasiones como por el lenguaje utilizado, la intención es didáctica. Intenta prevenir a las muchachas de la época contra las trampas de las alcahuetas que trataban de minar su recato; y advertir a los jóvenes de todos los tiempos contra las locuras del amor, contra la tentación de sentir el amor como lo único y los más importante; como algo que si no se domina conduce a la destrucción y a la muerte.




Esquema de la relación entre los personajes



La Celestina: Acto XXI: "llanto de Pleberio"


 Pleberio vuelve a su cámara. Alisa le pregunta por qué está tan triste. Pleberio recita una larga lamentación. Lamenta el desengaño y la futilidad de su vida y su trabajo; la inutilidad de las riquezas que había almacenado en beneficio de su hija. Maldice a la fortuna por haberle privado del gran consuelo de su vejez, maldice el amor. Concluye con estas palabras:








Del mundo me quejo, porque en sí me crió, porque no me dando vida, no engendrara en él a Melibea; no nacida, no amara; no amando, cesara mi quejosa y desconsolada postrimería. ¡O hmi compañera buena! ¡mi hija despedaçada! ¿Por qué no quisiste que estorbasse tu muerte? ¿Por qué no hubiste lástima de tu querida y amada madre? ¿Por qué te mostraste tan cruel con tu viejo padre? ¿Por qué me dexaste, quando yo te había de dexar? ¿Por qué me dexaste penado? ¿Por qué me dexaste triste y solo in hac lachrymarum valle [en este valle de lágrimas].



La Celestina: Acto I: "calisto y melibea, encuentro en el                                                              huerto "


Calisto entra en la huerta de Melibea y, al verla, se enamora de ella. Comienza a hablarle y a declararle su amor pero ella le rechaza y pasa de el. Calisto desde su cámara llama a su criado de nombre Sempronio. Calisto y Sempronio hablan sobre el amor y el dolor. Luego Sempronio se compromete a cumplir los deseos de su amo y para conseguirlo decide ir a busca a Celestina que es una vieja alcahueta. Sempronio va a la casa de Celestina donde encuentra a Elicia que es una joven prostituta amiga suya. Sempronio habla con Celestina y le explica el caso y le dice que vayan a casa de Calisto donde los dos van a tener ganancias. Por el camino Sempronio le va explicando a Celestina las dolencias de Calisto. Antes de entrar en la casa de Calisto, otro criado de Calisto llamado Pármeno ve a los acercarse a la puerta y advierte a Calisto del peligro de la puta vieja (Celestina). Calisto aprecia la advertencia pero le manda a Pármeno que les habrá la puerta. Cuando entran Calisto le da las gracias a Celestina por venir y ella le dice que quiere una paga material. Calisto y Sempronio van arriba para recoger el pago para Celestina, mientras ella y Pármeno se quedan conversando. Celestina intenta convencer a Pármeno de que se una a ellos y prometiéndole los favores de Areúsa pero Pármeno no acepta a colaborar. Calisto y Sempronio regresan con cien monedas de oro como primer pago y Celestina las coge y se marcha .




jueves, 18 de febrero de 2016

         




LAS DIOSAS MALTRATADAS

Durante mucho, o podría decir, demasiado tiempo, la violencia de genero ha sido algo muy común y bastante tabú, esto esta cambiando, la mentalidad de los hombres y mujeres de hoy en día es distinta, esto significa que un mayor número de mujeres pueden llevar la vida que quieren, ya que es un derecho, porque la violencia contra la mujer es claramente un abuso de derechos humanos. 

El estudio de la Agencia de los Derechos Fundamentales, ha demostrado que un tercio de todas las mujeres en la UE han sufrido violencia física o sexual en algún momento de sus vidas. Esta es una cifra realmente escalofriante... Y llegas a el momento de preguntarte: ¿Y para que? Realmente...¿Que consiguen ellos con tal brutalidad? 

Pues ciertamente, nada, mas que satisfacción personal, supongo que es algo meramente mental, que no llega a tener ningún significado constructivo, obviamente, pero, es algo de nuestro pasado histórico, que no podemos borrar así como si nada, es parte de nuestra historia no debemos olvidarla pero si podemos, es mas, debemos, cambiarla a mejor.

En el sigo XXI hemos llegado a avanzar mucho respecto a cifras anteriores , ya que hay muchas mas mujeres valientes que son capaces de dar la cara y denunciar estos hechos ya sean físicos, sexuales o psíquicos

                                                                         Año 2011      Año 2012         Año 2013              Año 2014 
Total Víctimas                                     32.242            29.146                    27.122                              27.087
Total Personas Denunciadas        32.142            29.048                      27.017                            26.987

Es mas, hoy en día hay varias medidas cautelares contra ello como por ejemplo la orden de alejamiento.

En resumen, la violencia de genero es algo mas habitual y mas común de lo que seguramente creiais, pero pienso que si tanto mujeres, como hombres, como victimas o gente que conozca parte de estos hechos  nos implicamos para conseguir reducirlo aun mas estoy segura de que ¡lo lograremos!

Por un mundo mas civilizado, por ingualdad veradera, por una causa importante.



martes, 16 de febrero de 2016



EL TEATRO DEL RENACIMIENTO


Arlequín : Representaba a un criado bufón, astuto y muy avaro. A veces tenía el comportamiento de un niño caprichoso. Su interés consistía casi siempre en buscar comida y en la compañía de las mujeres.
Pantaleón: era el viejo mercante y tacaño, unas veces rico y apreciado por la nobleza y otras veces arruinado, pero siempre muy particular. Un señor inocente y crédulo, al que siempre buscaban burlar. Es rival de Arlequín.
Polichinela:vestía siempre de blanco y con un gorro puntiagudo. Tenía la nariz aguileña y la barbilla prominente, con voz nasal y de elevado volumen. A veces, también tenía joroba. Era un astuto matón que no se separaba de su garrote para darle una paliza a quien no pensara como él.
 Dottore : es un personaje de la commedia dell'arte, uno de los vecchi (viejos), cuya función en la obra es la de oponerse a los jóvenes amantes.


 Pedrolino: Es un individuo joven, atractivo, encantador, debido a su naturaleza de bueno y confiado es engañado fácilmente.
Colombina: Se trata de una criada.Viste con un traje ajado y lleno de remiendos, y no lleva máscara. Colombina ayuda a su señora, la enamorada, a ganarse el afecto de su verdadero amor, a base de manipular a Arlequín contra Pantaleón.
Scaramouche Su nombre significa literalmente “pequeña y rápida riña”, dando la idea de un soldado que no se involucra demasiado en la batalla y que su manera de luchar es un golpe por aquí y otro un ataque corto por acá, donde mas que un soldado es un Don Juan.
Pierrot: También se le llama payaso Blanco, Carablanca, Enharinado y Listo. Suele ir maquillado de blanco y enfundado en un elegante vestido brillante. De apariencia fría y lunar, representa la ley, el orden, el mundo adulto y la represión.


vocabulario del fragmento

Renuevo: tallo que brota de árbol on de una planta despues de podados o cortados.

Celemín: medida de capacidad para el grano, las legumbres y otros frutos



Dineros: moneda de plata y cobre usada en Castilla en el Siglo  XIV y que equivale a dos cornados


LOS PASOS: LAS ACEITUNAS, DE LOPE DE RUEDA





Las Aceitunas es uno de los pasos más famosos del Siglo de Oro escrito por Lope de Rueda y publicado por primera vez en 1548 por Juan de Timoneda
El paso o entremés relata la historia de una familia integrada por Toruvio (el padre), Águeda (la madre) y Mencigüela (la hija). Toruvio llega a casa y su mujer está ausente. Cuando ésta regresa, reclama a su marido el renuevo de aceitunas que le había pedido plantar, a lo que el responde que sí que las había plantado, por lo que ella comenta que en unos seis o siete años tendrán un olivar entero. Ambos discuten el precio y tamaño de las aceitunas. Mientras que Toruvio decide un precio menor, Águeda, por el contrario, desea venderlas más caras, dejando a Mencigüela en medio del debate sin poder tomar partido en ningún precio. Aloja (el vecino) interviene para hacerles notar la ridiculez de la discusión, ya que las aceitunas aún no existian y ya estaban riñendo sobre ellas.

    Temas principales


  • El entretenimiento como objetivo principal
Aunque el objetivo principal del entremés era entretener al público, en algunas obras del Siglo de Oro se ve un compromiso social vinculado al contexto social. En la obra el autor logra entretener al público por medio de la Comedia Burlesca al mismo tiempo que se describen aspectos sociales como la diferencia social entre hombres y mujeres y la educación que recibe la juventud femenina de la época.
  • Diferencias sociales entre hombres y mujeres
Toribio comienza la historia con una entrada demandante a punto de romper la puerta pidiendo saber dónde se encuentra su mujer y exigiendo que se le dé de cenar. Toribio ha llegado de hacer un trabajo típico de un hombre de la época: cortar leña, mientras que se espera que la esposa esté en casa con la comida lista y preparada para recibir al marido y la hija acate las órdenes de los padres sin queja alguna.
  • Como la sociedad educa a las hijas al decir sí a todo
Mencigüela representa a la juventud femenina de la época, resignada a acatar las órdenes de los padres en todo momento. Desde el comienzo de la obra se observa el papel de Mencigüela cuando, servicialmente, le prepara de comer a su padre y le hace la cama. Durante la discusión del precio de las aceitunas, Mencigüela sufre por no poder tomar partido entre la decisión del precio de su madre y la de su padre, forzándola a decir sí, aunque eso signifique contradecirse a sí misma.

FRAGMENTO DE LAS ACEITUNAS


TORUVIO, simple , viejo. AGUEDA DE TORUÉGANO, su muger.
MENCIGÜELA, su hija. ALOJA, vecino.

Las aceitunas1.png

       Calle de un lugar 

Toruvio:Válame Dios , señor, vuesa merced no me quiere entender. Hoy he yo plantado
un renuevo de aceitunas, y dice mi muger que de aquí á seis ó siete años llevará cuatro ó
cinco hanegas de aceituna, y qu'ella la cogería y que yo la acarrease y la mochacha la vendiese ,
y que á fuerza de drecho había de pedir á dos reales por cada celemín; yo que no, y ella que sí,
y sobre esto ha sido la quistión.
Aloja:¡Oh qué graciosa quistion ! Nunca tal se ha visto : las aceitunas no están plantadas,
y ha llevado la mochacha tarea sobre ellas ?
Mencigüela:¿ Qué le paresce , señor ?

Toruvio:No llores, rapaza : la mochacha, señor, es como un oro. Hora andad, hija,
y ponedme la mesa, que y'os prometo de hacer un sayuelo de las primeras aceitunas que se vendieren.
Aloja:Hora , andad , vecino, entraos allá dentro, y tené paz con vuestra muger.

Toruvio:A Dios señor.

Aloja:Hora por cierto , que cosas vemos en esta vida, que ponen espanto. Las aceitunas
no están plantadas y ya las habemos visto reñidas.
Toruvio:¡Válame Dios , y qué tempestad ha hecho desd'el resquebrajo del monte acá , que no
parescia sino qu’el cielo se quería hundir y las nubes venir abajo! Pues decí agora qué
os terná aparejado de comer la señora de mi muger, así mala rabia la mate. ¿Oíslo?
mochacha, Mencigüela. Si , todos duermen en Zamora. Agueda de Toruégano , ¿oislo?
Mencigüela:¡ Jesus , padre ! y habeisnos de quebrar las puertas.

Toruvio:Mira qué pico, mira qué pico, ¿ y adónde está vuestra madre , señora?

Mencigüela:Allá está en casa de la vecina, que le ha ido á ayudar á cocer unas madejillas.

Toruvio:Malas madejillas vengan por ella y por vos : andad , y llamalda.

Agueda:Ya, ya el de los misterios : ya viene de hacer una negra carguilla de leña, que
no hay quien se averigüe con él.
Toruvio:Si , carguilla de leña le paresce á la señora : juro al cielo de Dios, que éramos
yo y vuestro ahijado á cargalla, y no podíamos.
Agueda:Ya , noramala sea , marido ; ¡y qué mojado que venís!

Toruvio:Vengo hecho una sopa d'agua. Muger, por vida vuestra que me deis algo que cenar.

Agueda:¿Yo qué diablos os tengo de dar si no tengo cosa ninguna?

Mencigüela:¡Jesús , padre, y qué mojada que venia aquella leña!

Toruvio:Sí , despues dirá tu madre qu'es el alba.

Agueda:Corre , mochacha , adrézale un par de huevos para que cene tu padre , y hazle
luego la cama : y os aseguro, marido, que nunca se os acordó de plantar aquel renuevo
de aceitunas que rogué que plantásedes.
Toruvio:¿Pues en qué me he detenido sino en plantalle como me rogastes?

Agueda:Calla , marido , ¿ y adónde lo plantastes ?

Toruvio:Allí junto á la higuera breval ,adonde si se os acuerda os dí un beso.

Mencigüela:Padre , bien puede entrar á cenar que ya está adrezado todo.

Agueda:Marido , ¿no sabeis qué he pensado? Que aquel renuevo de aceitunas que plantestes
hoy, que de aquí á seis ó siete años llevará cuatro ó cinco hanegas de aceitunas
y que poniendo plantas acá y planta acullá de aqui á veinte y cinco ó treinta años
terneis un olivar hecho y drecho.
Toruvio:Eso es la verdad , muger, que no puede dejar de ser lindo.

Agueda:Mira, marido, ¿ sabeis qué he pensado? Que yo cogeré el aceituna , y vos la
acarreareis con el asnillo , y Mencigüela la venderá en la plaza ; y mira , mochacha,
que te mando que no las des menos el celemín de á dos reales castellanos.
Toruvio:¿Cómo á dos reales castellanos? ¿No veis qu'es cargo de consciencia, y nos
llevará el amotacen cad'al dia la pena? que basta pedir á catorce ó quince dineros per celemin.
Agueda:Callad , marido , qu'es el veduño de la casta de los de Córdoba.

Toruvio:Pues aunque sea de la casta de los de Córdoba, basta pedir lo que tengo dicho.

Agueda:Hora no me quebreis la cabeza; mira mochacha , que te mando que no las des menos el celemin de á
dos reales castellanos.
Toruvio:¿Cómo á dos reales castellanos? Ven acá , mochada , ¿á cómo has de pedir?

Mencigüela:A como decís vos , padre.
Las aceitunas2.png
Toruvio:¡ A catorce ó quince dineros!

Mencigüela:Así lo haré, padre.

Agueda:¿Cómo así lo haré, padre? Toma, toma, hacé lo que y'os mando.

Toruvio:Dejad la mochacha.

Mencigüela:¡Ay madre! ¡ ay padre! que me mata.

Aloja:¿Qu'es esto, vecinos? ¿Porqué maltratais ansí la mochacha?

Agueda:¡ Ay señor ¡ este mal hombre que me quiere dar las cosas á menos precio , y
quiere echar á perder mi casa : unas aceitunas que son como nueces.
Toruvio:Yo juro á los huesos de mi linaje, que no son ni aun como piñones.

Agueda:Sí son.

Toruvio:No son.

Aloja:Hora, señora vecina, hacéme tamaño placer que os entreis allá dentro , que yo lo averiguaré todo.

Agueda:Averigüe , ó póngase todo del quebranto.

Aloja:Señor vecino. ¿qué son de las aceitunas? Sacaldas acá fuera , que yo las compraré aunque
sean veinte hanegas.
Toruvio:Qué, no señor, que no es d'esa manera que vuesa merced se piensa, que no están las
aceitunas aquí en casa, sino en la heredad.
Aloja:Pues traeldas aquí, que y'os las compraré todas al precio que justo fuere.

Mencigüela:A dos reales quiere mi madre que se vendan el celemín.

Aloja:Cara cosa es esa.
Toruvio:¿No le paresce á vuesa merced?

Mencigüela:Y mi padre á quince dineros.

Aloja:Tenga yo una muestra dellas.

Toruvio:Válame Dios , señor, vuesa merced no me quiere entender. Hoy he yo plantado
un renuevo de aceitunas, y dice mi muger que de aquí á seis ó siete años llevará cuatro ó
cinco hanegas de aceituna, y qu'ella la cogería y que yo la acarrease y la mochacha la vendiese ,
y que á fuerza de drecho había de pedir á dos reales por cada celemín; yo que no, y ella que sí,
y sobre esto ha sido la quistión.
Aloja:¡Oh qué graciosa quistion ! Nunca tal se ha visto : las aceitunas no están plantadas,
y ha llevado la mochacha tarea sobre ellas ?
Mencigüela:¿ Qué le paresce , señor ?

Toruvio:No llores, rapaza : la mochacha, señor, es como un oro. Hora andad, hija,
y ponedme la mesa, que y'os prometo de hacer un sayuelo de las primeras aceitunas que se vendieren.
Aloja:Hora , andad , vecino, entraos allá dentro, y tené paz con vuestra muger.

Toruvio:A Dios señor.

Aloja:Hora por cierto , que cosas vemos en esta vida, que ponen espanto. Las aceitunas
no están plantadas y ya las habemos visto reñidas.